【海外の反応】日本に長く居すぎたと感じる時【動画字幕あり】

カナダ人女性の二人組が日本に住む外国人あるあるを投稿しています。投稿者は女性なので女性ならではの部分多めです。

1.気づいたら会釈している時

2.笑うときに口元を手で隠す時

3.ついつい日本語を使ってしまう時。※ルー大柴の逆バージョンってことかな?

4.腕毛を剃っている時

5.出先で必ずお土産を買っている時

名前:Kay Cae

私はシャイだから学校でおはようと言えなくて会釈するようになったわ。長い間アニメとか漫画、日本のドラマを見てたしね。

名前:Cath in Canada

男も腕毛剃るの?

名前:Mrreciprocat

いや、女性だけだよ。

名前:Slewedmanx

日本には行ったことないけどアニメのせいでお礼を言うときは必ず会釈する笑

名前:mEgANjellYB

俺も!日本にも韓国にも行ったことないけど、お辞儀するのが習慣になっちゃったんだよね。

名前:SImply Belle

ご飯食べながらしゃべるときは口元隠すよね。

名前:critter spigot (critterspigot)

IndeedとかI seeを多用している時かな。

名前:LunnarisLP

「仕方ない」って言うけど、「しょうがない」って言い方もあるよね。これって方言?それとも男性が「仕方ない」で女性が「しょうがない」?

名前:Jimichan

アメリカじゃ嫁にHaiって呼びかけたつもりでも、そこにいる人みんなが返事してくるよね

名前:Anna M

今中国語を勉強するために中国にいるんだけど、耳かきを見た時は奇妙なもんだなあと思ったよ。今では毎日使ってるけどね!

名前:Rut Olivares

車が止まってくれた時とかにもお辞儀するよね

名前:I love butter

日本には行ったことないけど、アニメとか映画の影響でYesを言うときに「うん」って言うようになった。

名前:missripley123

俺もまったく同じだ…。会釈するようになったし、自然と日本語のフレーズが口から出てくる。

名前:Sarah Jacquie

私はイギリス人だけど、笑う時とか食事してる時に口元を隠すわ。ビデオを見るまで気にもしなかったけど確かにこれって本能的なマナーよね。

多くのイギリス人はそんなことしてないと思うけど、マナーにとても厳しかったママはいつもやってたわ。気づかせてくれてありがとう。

名前:applejuicyjuice

「懐かしい」と言いたい時は「nostalgia」を使うわ。

名前:ami rin

私はドイツに住んでいるんですが、”なつかしい”とか”しょうがない”って言葉はドイツ語にはないから不便だなってよく思います(原文ママ)

名前:G1357424

お土産は渡すのが面倒なときは旅行自体を無かったことにする人も居ますよね。(原文ママ)

名前:かわいいきよ

家に上がる前にかならず靴を脱いでいた時かな

名前:ワンダーラスト

アニメに影響されてお辞儀する人とかって本当にいるんですね。

☟おすすめ外部記事

 

☟海外の反応人気ブログランキング

 

☟おすすめ記事

コメントをお待ちしております

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

世界の美女(画像をクリック)

日本の風景

  1. tokyo-first-snow-november-2016-19-5838068d0ded0__700
  2. japan-street-photography-86-5808c1fe0587e__880
  3. aszyy6i
  4. amazing-bonsai-trees-33-5710fb98a901e__700
  5. vjyv6em