【海外の反応】日本で見かけたおかしな英語「ジャパングリッシュ」を紹介するよ!

キャプチャ画像紹介

capture

capture1

お兄さんの笑顔が良いですね。

capture2

一家心中に使われそう。

capture14

秘密であることを決して隠そうとしないSecret Sexy Club。

capture7

よく見るとボンジリじゃなくてBON JOVI。

「BON JOVI」の画像検索結果

小文字のrとvって意外と紛らわしいです。

capture8

子供服のお店。きっと「渇望する」とかそんなニュアンスを持たせたかったんでしょう。。。

capture9

あかすり的なね…。

capture12

こちらは居酒屋半兵衛のメニューです。君にはまだ早い。

capture15

果たして食うのか食われるのか…。

capture10

イカフライはちゃんとFriedになってるのに…。

海外の反応

 

isaacsan 123

STARVATION(飢餓)はSTAR(星)とINNOVATION(刷新)を合わせたかったんじゃないか?

 

Not Abroad In Japan

君には失望した。なぜSexy Girlを見せない。

 

nastjuschechka

私のお気に入りはソバ屋の食券機で見た「おつりを取り忘れることに集中しろ」かな。(Of change, please pay attention to forget to take it.)

 

mimpikujadiguru laskarpelangi

ボンジョビチキンで笑い過ぎた。

 

Wes Lee

STARVATION(飢餓)はたぶん太ったアメリカの子供たちに対する皮肉じゃないか?

 

Turt Reynolds

「火事の時は死ね!」って標識を見たことがある。(in case of fire, die!)

 

Matthew Milan

インフルエンザの症状に対する説明で「無価値」って書いてあったのを思い出した。

※たぶん無気力って書きたかったんでしょう。

 

↑Thelonious M

そのインフルエンザ、去年かかってたわ。

 

↑EvenInArcadiaIExist

マダオだね。

「MADAO」の画像検索結果

 

Bunnybananabunny

日本に住んでた時にキッチンの蛇口が壊れたんだけど、、修理屋さんを呼んだら「蛇口はとてもびっくりしたみたいだ」って教えてくれたわ。

(the faucet appears to have got a shock)

 

↑Kamal H

きっと何か恐ろしいものを見たのね。

 

 

JamesHD08

Youtubeの動画を見て書き込むことはないんだけど、君の動画を見て日本語を勉強し始めたよ。

 

SuperUltraRollingBomberThunderCorporation

6:43の「おっぱいアイス」には誰も突っ込まないのかよ!

 

↑PandaManMk2000

あとUnivercity of Potato Iceにも

※大学芋アイス。

 

Ethan O’Brien

新宿のラーメン屋で「ユダヤ人の耳ラーメン」を見たことがある。

※ユダヤ人の耳 ₌ Jew’s ear ₌ キクラゲ。キクラゲなんてそもそも知らないでしょうね。

 

Alice Delarge

半兵衛は安いし美味しいし大好き。店員もフレンドリーだし。

 

Autumn Myers

ディズニーランドで「40歳の娼婦」って書かれたTシャツを着ている人を見たことがある。

 

Anthony Villalobos

原宿で「私は鶏の糞」ってシャツなら見かけたことがあるわ。ああ日本が恋しいわ。

 

Fergus McCormack

豚の直腸っていう居酒屋メニューに噛めば噛むほど臭ってくるって書いてあった。

 

Bailey

みんなグーグル翻訳を使ってるんだろうな…。

 

MusicNotes113

仕事で落ち込んでたけど元気になった。ありがとう。

☟おすすめ外部記事

 

☟海外の反応人気ブログランキング

 

☟おすすめ記事

  1. 匿名 2016.09.11 1:26pm

    間違いを恐れて日本語を話そうとしないどころか
    学ぶ気すらないイギリス人ならではの視点だねw

    • 3
    • 4
  2. 匿名 2016.09.11 1:37pm

    笑えるけど恥ずかしくもあるな
    翻訳ソフトがもっと精度上がってくれると助かる

    • 1
    • 1
  3. 匿名 2016.09.11 2:00pm

    間違ってるって教えてやればいいのに撮影してバカにするとか陰険だわw

    • 2
    • 7
    • 匿名 2016.09.12 6:09am

      いうて内容によってはいちいち指摘される方が面倒臭いわ、どうせ気にしてないだろうしな
      日本人だって変な漢字Tシャツの外人に何も言わんだろ、海外旅行で変な日本語使われてる看板や説明書きあったとして何か言うのか?
      変な看板あったら写真取って終わりが大半だわ

      • 1
      • 0
  4. 匿名 2016.09.11 2:04pm

    間違いは間違い
    それ以上でもそれ以下でもない

    • 1
    • 1
  5. 匿名 2016.09.11 2:20pm

    BON JOVIは狙ってるだろw

    • 4
    • 0
  6. 匿名 2016.09.11 2:37pm

    所詮は知ったかぶりする社会ということだな。

    • 0
    • 1
  7. 匿名 2016.09.11 3:29pm

    日本人だって変な日本語のタトゥーを見たらバカにするくせに。ここのコメントはレベルが低いな。

    • 5
    • 1
  8. 匿名 2016.09.11 4:00pm

    なんで間違っちゃったのか日本人にもわかるところがかなしいな
    どうせならなんでこうなった!?なんじゃこりゃ的なのがいいんだが

    • 0
    • 0
  9. 匿名 2016.09.11 4:08pm

    priest octopus sausageは、そのままでいいんじゃないの。たこ坊主ソーセージって意味だろうし、むしろ直訳的な面白さが良い。
    Bon Joviはユーモアでしょ。

    • 2
    • 0
  10. 匿名 2016.09.11 4:14pm

    bonjoviは狙ったくさい

    • 3
    • 0
  11. 匿名 2016.09.11 4:25pm

    あぁ、悪口&貶すのが大好きな外人さん。
    お久しぶり―、まだ日本に居たんだな。
    日本を世界に晒して、惨めに稼ぐのが彼のライフスタイル。
    いちいち目くじら立てなくても、みんなは、こいつが哀れと知ってるよー

    • 3
    • 5
  12. 匿名 2016.09.11 4:45pm

    やつら知らねえんだな、俺たち日本人はみな文部省のプログラムによって小学校から17年間英語の教育を受けている英語エリートだ!
    ハリウッドの映画だって字幕があれば意味がわかるんだぜ!!!

    • 0
    • 0
  13. ななし 2016.09.11 5:41pm

    ユーチューバーってこんなんばっかだな

    • 1
    • 0
  14. 匿名 2016.09.11 5:43pm

    これこそお互い様ってことで

    • 2
    • 0
  15. まる 2016.09.11 6:23pm

    そうそう、お互い様。
    タトゥーの事もそうだけど、外国人は漢字の形だけで彫っている人もいる。意味なんか良いんだよ。

    • 0
    • 0
  16. 匿名 2016.09.11 6:33pm

    ほ、ほたてのように飛べって…!
    想像したらすげーじわるww

    • 0
    • 0
  17. 匿名 2016.09.11 7:42pm

    またこの上から目線の白豚かよ

    • 1
    • 2
  18.    2016.09.11 8:42pm

    自分が昔初めて海外に行った時の写真見ると、とんでもなく恥ずかしい英文Tシャツ着ていた。
    今手元にある文具見ても、変な横文字だらけ。この日本人の横文字=カッコイイという思い込みは何だろな。

    • 0
    • 0
  19. 匿名 2016.09.12 1:42am

    BONJOVIや居酒屋はジャパングリッシュというより狙ってるな

    • 0
    • 0

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

世界の美女(画像をクリック)

日本の風景

  1. tokyo-first-snow-november-2016-19-5838068d0ded0__700
  2. japan-street-photography-86-5808c1fe0587e__880
  3. aszyy6i
  4. amazing-bonsai-trees-33-5710fb98a901e__700
  5. vjyv6em